e a m harris

Roaming the byways of literature

Archive for the tag “Bangla poetry”

Serendipity in the library

In an obscure corner of our local library, underneath a staircase and next to the kind of tomes no one reads unless they have to, is one of my favourite library shelves – ‘Withdrawn from Circulation and For Sale’. Here, among books on Finnish government statistics for 1980 and the speeches of forgotten Soviet politicians, lies the possibility of finding a jewel.

My most recent discovery here is Selected Poems of Al Mahmud translated by Kabir Chowdhury.

I often read poetry in translation (in this case of a Bangladeshi poet). There are differences of outlook and imagery that I find fascinating. No English poet can write about oil lamps or the cries of monkeys as everyday experiences.

Images such as:

his lips are covered with the fragrance

of powdery flowers. …

from a short poem ‘This World and Beyond’; or this from ‘The Poet and the Black Cat  – 1’:

A rider on a jet black horse comes scaling the wall.

seem to me unlikely ones for a western writer. And I loved the description of the dredger Baleshwar on the Titash river:

When the giant iron tortoise moves forward,

sawing through the bosom of the Titash,

These poems describe small scenes and actions. Some carry a feeling of sadness. The poet states:

Nowadays music does not delight me any more

and in several poems he speaks of being in prison.

A few are more cheerful when he speaks of pleasure in work and the possibilities brought to him by

the favourite devil of my heart

He encounters the ordinary in a pair of sparrows and the village belle among others, and also the mystical like angels and buildings bending low. These poems are complex and beautiful and repay re-reading.

The main effect of the book generally is of a sigh – the world is beautiful, but somehow futile.


Post Navigation

%d bloggers like this: